Words about God’s Works (111:2-9). Inspiration from Nature. Psalm 111:2 How amazing are the deeds of the LORD ! anthem: solemne: paean noun: choro paeana, paean: Nearby Translations. Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran. Inscribed over its entrance are these words: “The works of the Lord are great, sought out by all of them that have pleasure therein”—Psalm 111:2 (KJV). The author(s), and occasion(s), are unknown. Verses 1-10: Psalms 111 and 112 are alike in that: (1) They both begin with, “Praise ye the LORD!” (as does Psalm 113), and (2) They both are acrostics with 22 lines corresponding to the 22 letters of the Hebrew alphabet. עֲשֵׂ֣י יְהוָ֑ה דְּ֝רוּשִׁ֗ים לְכָל־חֶפְצֵיהֶֽם׃, גדלים מעשי יהוה דרושים לכל־חפציהם׃, ב גדלים מעשי יהוה  דרושים לכל-חפציהם. Great Are the LORD's Works - Praise the LORD! Psalmus 110 (111) Psalm 110 (111) 1 Confitebor tibi Domine in toto corde meo in consilio iustorum et congregatione: 1 I will praise thee, O Lord, with my whole heart; in the council of the just: and in the congregation. RVR60 VUL WLC LXX mGNT TR [?] The works of the Lord are great, studied by all who have pleasure in them (Psalm 111:2). Advanced Options. Glorious and majestic are his deeds, and his righteousness endures forever. Read verse in New King James Version The Latin ‘fiat’ in this Psalm is a translation of the Hebrew ‘Amen’ (which is also used in Aramaic). II. But what is surprising is that they are also over the entrance to the new lab that was opened in 1973. Jesus, lover of my soul: Jesus, lover of my soul: English: Charles Wesley (1707-1788) Jesus, lover of my soul, let me to thy ... 7.7.7.7 D: Psalm 111:9 Copy Options. Công việc Ðức Giê-hô-va đều lớn lao; Phàm ai Æ°a thích, ắt sẽ tra sát đến; ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 111:2 Arabic: Smith & Van Dyke, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional), è©© 篇 111:2 Chinese Bible: Union (Traditional), è©© 篇 111:2 Chinese Bible: Union (Simplified), Salmi 111:2 Italian: Riveduta Bible (1927), Salmi 111:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649), MAZMUR 111:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL), Salmenes 111:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930), Salmos 111:2 Spanish: La Biblia de las Américas, Salmos 111:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos, Salmos 111:2 Spanish: Reina Valera Gómez, Salmos 111:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569, Salmos 111:2 Bíblia King James Atualizada Português, Псалтирь 111:2 Russian: Synodal Translation (1876), Psalm 111:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905), เพลงสดุดี 111:2 Thai: from KJV. Full of splendor and majesty is his work, and his righteousness endures forever. Grandi son le opere del Signore, Spiegate davanti a tutti quelli che si dilettano in esse. Read verse in … American Standard Version 111:2 The works of Jehovah are great, Sought out of all them that have pleasure therein. pry into. Psalmi 111:2 Latin: Vulgata Clementina Magna opera Domini, exquisita in omnes voluntates ejus. Academia.edu is a platform for academics to share research papers. The author(s), and occasion(s), are unknown. Ang mga gawa ng Panginoon ay dakila, siyasat ng lahat na nagtatamo ng kaligayahan diyan. Grandes son las obras del SEÑOR, Buscadas por todos los que se deleitan en ellas. Salmenes 111:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) It takes my breath away just to think about the infinitely great God who created the clouds, sunlight, mountains, flowers and sea. This is Psalm 111:2 in Latin, which reads, “Great are the works of the LORD, studied by all who delight in them.” I would argue that this verse supports the idea that science is actually a biblical endeavor that every Christian should engage in (at least in part). —The psalmist begins with an invitation to praise, Psalms 111:1; and then proceeds to furnish us with matter for adoration in God's works and his dealings with his people, Psalms 111:2-9. ... VUL Latin Vulgate. Alleluia, of the returning of Aggeus and Zacharias. I will give thanks to the LORD with all [my] heart, In the company of the upright and in the assembly. ELLICOTT, "Psalms 111, 112 should be read closely together, the one being a pendant of … Great are the works of the LORD; they are pondered by all who delight in them. A Word of Wisdom (111:10). Psalm 139:14 I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well. Great Are the LORD's Works - Praise the LORD! Grandi sono le opere dell’Eterno, ricercate da tutti quelli che si dilettano in esse. Elles sont recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir. NET RSV ASV YLT DBY WEB HNV. 2. aleph beatus vir qui timet Dominum beth in mandatis eius volet nimis: 111: 2: His seed shall be mighty upon earth: the generation of the righteous shall be blessed. Glorious and majestic are his deeds, and his righteousness endures forever. Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem. Psalm 111:2 . There are options set in 'Advanced Options' Clear Advanced Options. Verses 1-10: The Lord is to be praised for his works. This is in the Greek and Latin, but not in the Hebrew. III. The verse was put there at the instigation of the first Cavendish Professor, James Clark Maxwell. It signifies that this psalm was proper to be sung at the time of the return of the people from their captivity; to inculcate to them, how happy they might be, if … All who delight in him should ponder them. This study argues that the juxtaposition of Psalms 111–112 offers wisdom for life. A Word of Wisdom (111:10). More Latin words for psalm. Psalm 111:2. pry open. Fiat can be translated as ‘let it be’ or as ‘so be it.’ Amen can be translated in the same way, and also as ‘truly.’ (42) {41:1} In finem, Intellectus filiis Core. Inscribed over its entrance are these words: “The works of the Lord are great, sought out by all of them that have pleasure therein”—Psalm 111:2 (KJV). The good man is happy. He has caused his wondrous works to be remembered; the LORD is gracious and merciful. Great are the works of the LORD, studied by all who delight in them. sought. Grandaj estas la faroj de la Eternulo, Sercxataj de cxiuj, kiuj ilin amas. pry up. Psalm 111 exalts the works of God, while Psalm 112 extols the man who fears God. For example, removing ancient landmarks is like rewriting history books. He suggested that it should be put up, in English, at the entrance of the new building. Bible in Basic English psalmus noun: sing, psalm: Similar Words. Psalm 111 - Praise the LORD. In the Greek Septuagint version of the bible, and in its Latin translation in the Vulgate, this psalm is Psalm 110 in a slightly different numbering system. 841-845, there is a short exposition of this psalm. Salem Media Group. Psalms 111:2-3; Devotional. in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches. WORKS UPON THE HUNDRED AND ELEVENTH PSALM In the Works of John Boys, 1626, folio, pp. In each case, the words are Psalm 111:2 says, “The works of the LORD are great, studied by all who have pleasure in them.” Many Christians have personally experienced the truth of this verse as they delight in God’s handiwork. prying. Psalm 111:2 Maori He nui nga mahi a Ihowa; e whakatakina ana e te hunga katoa e manako ana ki aua mea. This is Psalm 111:2 in Latin, which reads, “Great are the works of the LORD, studied by all who delight in them.” I would argue that this verse supports the idea that science is actually a biblical endeavor that every Christian should engage in (at least in part). I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the assembly of the godly and the congregation. For example, removing ancient landmarks is like rewriting history books. บรรดาพระราชกิจของพระเยโฮวาห์ใหญ่ยิ่ง เป็นที่ค้นคว้าของทุกคนที่พอใจ. pry out. The verse (in Latin) was carved in oak over the original entrance when the laboratory was established in 1874 by Cavendish Professor of Physics, James Clerk Maxwell (1831-1879). Of the returning, etc. A Word of Wisdom (111:10). 111:2. gimel magna opera Domini deleth exquirenda in cunctis voluntatibus suis. PS 111:2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein. Use * for blank tiles (max 2) Advanced Search Advanced Search: Use * for blank spaces Advanced Search: Advanced Word Finder: See Also in Latin. … American Standard Version 111:2 The works of Jehovah are great, Sought out of all them that have pleasure therein. Tools. Great are the works of the LORD, studied by all who delight in them. All rights reserved. How unlikely is His love for me, a sinful human being? I. Words about God’s Works (111:2-9). Of the returning, etc. (, California - Do Not Sell My Personal Information. Great are the works of the LORD; they are pondered by all who delight in them. III. It signifies that this psalm was proper to be sung at the time of the return of the people from their captivity; to inculcate to them, how happy they might be, if they would be constant in the service of God. Find link is a tool written by Edward Betts.. searching for Psalm 111 31 found (46 total) alternate case: psalm 111 Beatus vir (1,306 words) exact match in snippet view article find links to article of both Psalm 1 and Psalm 112 (in the general modern numbering; it is Psalm 111 in the Greek Septuagint and the Vulgate). PS 111:3 His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever. The good man is happy. Psalms 111:2 - NIV - Great are the works of the Lord; they are pondered... Study verse in the New International Version Latin Vulgate 111:2 gimel magna opera Domini deleth exquirenda in cunctis voluntatibus suis. Psalm 104:24 O LORD, how manifold are thy works! It works every time! I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation. III. Suuret ovat Herran työt: joka niistä ottaa vaarin, hänellä on sula riemu niistä. We'll send you an email with steps on how to reset your password. Psalm 111 - Praise the LORD! : 2 Sit nomen Domini benedictum ex hoc nunc et usque in saeculum: 2 Blessed be the name of the Lord, from henceforth now and for ever. Psalms 111. Dideli yra VieÅ¡paties darbai, tyrinėjami visų, kurie juos mėgsta. A Word of Wisdom (111:10). Tools. Glorious and majestic are his deeds, and his righteousness endures forever. Psalm 139:14 I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well. That's not surprising because 140 years ago the Bible and Christianity were held in high esteem in Britain. aleph beatus vir qui timet Dominum beth in mandatis eius volet nimis: 111: 2: His seed shall be mighty upon earth: the generation of the righteous shall be blessed. Article Images Copyright © 2021 Getty Images unless otherwise indicated. He has caused his wonders to be remembered; the LORD is gracious and compassionate. Cite Share Print. Latin: 111: 1: Blessed is the man that feareth the Lord: he shall delight exceedingly in his commandments. Latin: Vir qui teimet Dominum In mandatis ejus ... Psalm 111: Vespers for Sunday [Beatus Vir qui timet Dominum] » X.